The Song of Songs (水調歌頭) is a poem written by Song Dynasty literary giant Su Shi (蘇軾誛) in the mid-autumn of the year Bichen (1076). It uses the moon as an imagery to express his longing for his younger brother, Su Lu (蘇轍) and at the same time, it shows the writer's open-mindedness to the impermanence of life. This poem is not only a treasure in the history of Chinese literature, but also a key material in DSE Chinese Language. This article will bring you an in-depth understanding of the original text, vernacular translation, writing background, artistic characteristics and appreciation of famous writers, which will help you to master the test-taking skills and enhance your literary appreciation.
【 Original 】
Su Shi (The Song of Water Tune)
In the mid-autumn of the year B-chen, I was drunk and had a good time drinking. I wrote this piece for Ziyu.
When will the moon shine? I ask the sky with a glass of wine. I don't know what year it is when I see the palace in the sky. I want to go home by the wind, but I am afraid that the jade palace and the agitated towers are too high to withstand the cold. I want to dance and make clear shadows, but it's not like I'm in the human world!
I have no sleep at all in the darkness of the vermilion pavilion. I shouldn't have hated it. Why is it always round when we are apart? People have their sorrows and joys, and the moon has its own yin and yang, and the moon is full and the moon is full and the moon is full and the moon is full and the moon is full and the moon is full. I wish that people would stay together for a long time, and that we could be together for a thousand miles.
Showcase of the original calligraphy works of "Song of Songs in Water Tones
【 Vernacular Translation 】
On the mid-autumn night of the year B-chen, I drank with my friends until dawn, and when I was very drunk, I wrote this poem and sent it to my younger brother Ziyu.
When did the moon start to appear? I raised my glass of wine and looked up at the sky. I wonder what year it is in the palace in the sky. I want to take the wind and fly back to the sky, but I worry that the jade palace is too high and too cold to bear. I want to dance under the moonlight, the shadows swaying, which is better than the happiness of the human world?
The moonlight moves, reflecting on the vermilion coloured pavilion, and then lowers into the carved windows, shining on me, the person who cannot sleep. The moon shouldn't have any grudges, right? Why is it always full at the time of separation? People have their sadness and joys, the moon has its own cycle, it's hard to make both ends meet. I just hope that we can all be safe for a long time and share this beautiful moonlight even though we are thousands of miles apart.
Su Shi (蘇軾) (1037-1101), courtesy name Zizhan (子瞻), and the name Dongpo Jushi (東坡居士), a native of Meishan, Sichuan Province, was one of the most important literary figures of the Northern Song Dynasty. He was one of the most important literary scholars of the Northern Song Dynasty. Together with his younger brother, Su Lu, and his father, Su Xun, he was known as the "Three Su", and was one of the "Eight Great Poets of the Tang and Song Dynasties", and was a typical literary and artistic genius, with high achievements in poetry, lyrics, literature, calligraphy, and painting.
Su Shi was a successful scholar in the Jiayou year of Emperor Renzong of the Song Dynasty. In his early years, he supported the reforms, but later turned against Wang Anshi's new laws, and was deposed several times, leading to a difficult career. He served as a general judge in Hangzhou and a governor in Mizhou, and was later relegated to Huangzhou because of the "Wutai Poetry Case". He was later deported to Huizhou and Danzhou, and was not recalled to the imperial court until his later years, when he died in Changzhou at the age of 64.
Portrait of Su Shi (Dong Po Jushi)
Su Shi's style of lyrics pioneered the "bold and free school", unlike the euphemistic lyricists, he was good at incorporating philosophy, emotion and the current situation into his lyrics, and his masterpieces include Nian Nu Jiao, Red Cliff Reminiscences, Jiang Cheng Zi. The Song of Songs in Water Tones", and "Nian Nu Jiou: Reminiscences of Red Cliff", "Jiang Cheng Zi. His masterpieces include "Nian Nu Jiao.
Su Shi's life was full of ups and downs, but he always maintained an open-minded outlook on life. His poems contain reflections on the impermanence of life, as well as a passionate love of nature and friendship, and these sentiments are expressed to the fullest extent in "Songs in Water Tunes".
The Song of Songs in Water Tunes was composed in 1076, the ninth year of Emperor Xining of the Song Dynasty, when Su Shi was the governor of Mizhou (present-day Zhucheng City in Shandong Province). During the mid-autumn festival of that year, he drank with his friends there until dawn, and wrote this poem in an impassioned mood.The preface to the poem is very clear: "In the mid-autumn of the year bichen, I was drunk when I drank for the first time, so I wrote this piece, and I also remembered Ziyu.
Scenic Restoration of Mizhou (present-day Lucheng, Shandong Province) in the Song Dynasty, where Su Shi composed "Song of Water Tunes".
Mid-autumn is supposed to be a night of reunion, but Su Shi was separated from his younger brother, and naturally, his heart became more and more filled with longing. So he used the moon to express his feelings for his brother in his poems, and further elevated them to a sense of the impermanence of life and the eternity of the universe.
This poem not only expresses his feelings for the moon, but also implies a strong feeling of "missing relatives". Su Shi and his younger brother, Su Lu, were deeply attached to each other, but had been separated for six years. Su Shi was originally a general judge in Hangzhou, but later requested to be transferred to Mizhou in the north in order to be closer to his brother, and even though the geographical distance was shortened, he was still unable to see him.
It is worth mentioning that Su Shi's career was at a low ebb at this time. He was relegated to a local post, far away from the court, disillusioned with his career, and emotionally lonely. But even so, he still showed his open-minded attitude towards life in the poem, and this freedom and open-mindedness is precisely what makes this poem the most touching.
The lyrics of "Song of Water Tunes" are divided into two parts, each with a clear theme and emotional twist:
🔹 Previous: Riding the wind and asking for the moon, hovering between ideal and reality
The lyric begins with a question:
When will the moon shine? Ask the sky with a glass of wine.
This way of looking up to the sky and asking questions, inherited from the romantic tradition of Li Bai's "Asking for the Moon over Wine," demonstrates the lyricist's enquiry into the origin of the universe and time, and also symbolises the powerlessness and curiosity of human beings in the face of their destinies.
Next, the lyricist imagines that he can "return by the wind" to the heavenly "Qionghuangyu Yuyu", but he immediately and realistically considers that "the heights are not as cold as the cold", and thus dismisses the idea of transcendence and returns to the world of mankind.
The whole passage is full of fairy spirit and philosophy, describing that although the human world is not as good as it should be, it is still better than the lonely and cold immortal world, highlighting Su Shi's non-escapism and open-mindedness in the face of reality.
The first piece of "The Song of Water Tunes": the bright moon, the blue sky and the agitated jade palace.
🔹 The next piece: writing about the moon and caring for people, from sadness to blessings
From romantic fantasy to reality, the lyricist writes:
I am not sleepless, but I am in a state of shock.
The moonlight, which shifts and falls silently on the windows and lofts, also illuminates the figure of the lyricist who cannot sleep at night, hinting at his inner loneliness and sleeplessness.
Then he raised the difficult questions of life in a sighing tone:
People have their sorrows and joys, and the moon has its yin and yang, and this is not always the case.
This is the turning point of the whole lyric, and a philosophical sentence that has been handed down through the ages, expressing the lyricist's understanding of the impermanence of life.
The last two sentences:
I wish that people would stay together for a long time, and that they would be together for thousands of miles.
Breaking through the boundaries of time and space, it sublimates personal feelings into a universal blessing, and has become a symbol of mid-autumn reunion for generations to come.
The second piece of "The Song of Water Tunes": Vermilion Pavilion, Folk House, and Thousand Miles of Love
🔸 1. questions and counter-questions
The opening chapter is paved with a series of questions:
When will the moon shine? I ask the sky with a glass of wine. I don't know what year it is when I see the palace in the sky.
This kind of rhetorical questioning does not seek for an answer, but creates a space for discernment, leading the reader from the appreciation of the moon to the pursuit of time, space and life, creating an atmosphere of both romance and philosophy.
🔸 2. Complementarity between the real and the imaginary
I want to go home by the wind, but I'm afraid that the jade and agitated buildings are too high to be cold. In fact, I have no sleep at all.
The first piece is a depiction of a fantasy fairyland, while the second piece turns to the reality of sleeplessness and loneliness. Complementing each other, it deepens the theme and reveals that although the lyricist has romantic fantasies, he still returns to the human world in the end as a rational choice.
Illustration of the Writing Technique of "Song of Water Tunes": Contrasting Reality and Virtual Reality
🔸 3. month as the main theme
From "When is the bright moon?" to "A Thousand Miles to Share Juan Juan," the entire poem revolves around the core image of the moon. The moon is not only a natural scene, but also a symbol of thoughts and philosophy. In the lyric, the moon is repeatedly used to reflect the inner heart, making the whole lyric consistent and free of emotion.
🔸 4. use of the dictionary
For example, the opening lines of "Ask the sky with wine" echo Li Bai's "Ask the moon with wine", while "Qionglouyuyuyu" and "Returning with the wind" are taken from Taoist and fairy legends, which are both culturally rich and appropriate to the theme, making the meaning of the lyrics even more elegant.
🔸 5. simple language and philosophy in life
In contrast to the elegant and euphemistic style of the lyrics, Su Shi used simple and easy-to-understand phrases, such as "People have their sorrows, joys, and reunions; the moon is full of yin, sun, and roundness" to express the conditions of life, which is a golden phrase that is familiar to the general public. The words are neutral and calm, but they can touch people's hearts.
🔸 1. celebrity reviews
Chen Tingzhuo, Baiyu zhai zhi yi yu (A discourse on the words of Baiyu zhai):
"In Dong Po's words, he has washed away all the fragrance of chiropractic, and his sentiments are endless, and there is a different heaven and earth."
Su Shi pioneered a style of poetry that was different from that of Liu Yong and Li Qingzhao, in which he had thoughts of the country and philosophical insights, but also transcended the personal expression of emotions to show an open heart.
Hu Zai, "Campsis Fishing Hidden Series":
"The Mid-Autumn Lyrics came out of Dong Po's 'Songs in Water Tones', and the rest of the lyrics have been completely abolished."
Although this comment is exaggerated, it highlights the status of this poem among mid-autumn poems, which is unique in the ancient and modern world.
Ancient Literati's Moon Appreciation Picture, Presenting the Mood of "Songs in Water Tones".
🔸 2. cultural significance and circulation effects
DSE Chinese Exam "Shui Tiu Ge Tou" Answer Techniques Illustrated
In the DSE Chinese Language examination, Shui Tiao Ge Tou often appears in the form of Reading Comprehension or Literary Appreciation. When answering the questions, you should pay attention to: 1) understanding the meaning of the words accurately; 2) analysing the writing techniques; 3) exploring the thoughts and feelings; and 4) evaluating the artistic achievements. Remember to cite the original text to support your analysis and make an in-depth interpretation in the context of the time and the author's life.
Screenshot of the interactive learning platform of "Song of Water Tune
To help you better understand and memorise 'Songs in the Key of Water', we have developed a range of interactive learning tools including:
Standardised readings recorded by professional speakers to help you master the rhythm and rhyme of words and improve your reading skills.
Click on the key words and phrases to get detailed explanations, allusions and cultural backgrounds to help you understand the meaning of the words.
The 3D technology recreates the scenes of Mizhou in the Song Dynasty, allowing you to experience the environment in which Su Shi composed "The Song of Water Tunes".
Mock questions designed according to previous years' DSE exam question types to help you familiarise yourself with the exam format and enhance your ability to take the exam.
As one of Su Shi's masterpieces, "Song of Water Tunes" is not only a treasure in the history of Chinese literature, but also an important material for DSE Chinese Language. Through the in-depth analyses in this article, I believe you have gained a comprehensive understanding of the original text, translation, compositional background, structure, writing techniques and artistic characteristics of this poem.
In the process of learning classical poetry, understanding the literal meaning of a work is only the first step. What is more important is to feel the emotional world of the writer and realise the philosophy of life embodied in it. Su Shi's open-mindedness and love of life in "Song of Water Tunes" is not only an important part of literary appreciation, but also a spiritual treasure for us when we face the challenges of life.
I hope this article can help you to better understand and appreciate "Song of Water Tunes", and get excellent results in the DSE exam. At the same time, I also hope that Su Shi's open-minded spirit can inspire your wisdom in life, so that when you face the "sorrows, joys and reunions" of life, you can still keep the good wishes of "wishing for people to last forever".
Mid-Autumn Moonlight and "Wish for a Long Life, A Thousand Miles of Love Together" Calligraphy Works
Includes detailed notes, exam analyses, answer templates and audio readings to help you easily prepare for the DSE Chinese Language examination!
Free download of full textbook
Calligraphy of Su Su's "Songs in Water Tones" and the Mid-Autumn Moon Imagery
Our "In-depth Analysis of Classical Poetry" course will help you master the skills of appreciating ancient poems and make it easy for you to sit for the DSE Chinese Language examination. Taught by experienced Chinese teachers, the programme includes professional reading guidance and question answering techniques.
Water Tune Songtou is an important material in the DSE Chinese Language subject, and the background of its composition, thoughts and feelings, writing techniques and literary appreciation are often tested in the examination. Mastering the deeper meaning and artistic characteristics of this poem is crucial to improving your understanding of classical poetry!
The in-depth analysis course of "Song Tou in Water" is specially designed for DSE candidates. Taught by experienced Chinese teachers, the course contains detailed appreciation, examination point analysis and question answering skills.
Learn professional reading skills, master the rhythm and rhyme of words, enhance literary appreciation, and prepare for the oral examination session.
Comprehensively improve your DSE Chinese Language results and master the test-taking skills in each section of Reading Comprehension, Writing and Literature, helping you to tackle the examination with ease.
The Song of Songs in Water Tunes is a double-tone, flat rhymed poem of 95 characters, divided into two parts. It is divided into two parts. The first part has 54 characters and the second part has 41 characters. According to legend, Emperor Yang of Sui made his own "Song of Water Tunes" to open the Bianhe River, and the Tang Dynasty performed it as a big song, and the "Song of Water Tunes" is the opening part of the song.
The phrase "Thousand Miles Together" means that although we are thousands of miles apart, we can still enjoy the beautiful moonlight together, expressing our thoughts and blessings to our loved ones in distant places.
In the DSE Chinese Language Examination, aspects of Shui Tiao Ge Tou that are frequently examined include: 1) the background and motivation of the composition of the lyrics; 2) analysis of the thoughts and emotions in the lyrics; 3) the techniques of writing (e.g. questioning, contrasting the real and the virtual with the virtual, and the use of classical expressions, etc.); 4) analysis of the characteristics of the language; 5) the use of imagery (in particular the symbolic significance of the "moon"); and 6) comparison with other works (e.g. the similarities and differences between the poems of Li Bai and his).
Get a complete study kit with detailed notes, exam analyses, answer templates and audio readings to help you prepare for the DSE Chinese test!
Free download of full textbook馬上為您安排 __ 的老師
請填寫簡單資料讓我們為你聯絡__導師